-
61 be of the opinion (that)
(to think: He is of the opinion that nothing more can be done.) vera þeirrar skoðunar (að) -
62 be prepared
((of a person) to be ready (for something, to do something etc): We must be prepared for a disappointment; I'm not prepared (=willing) to lend him more money; The motto of the Scouts is `Be Prepared!'.) vera reiðubúinn -
63 be sold out
1) (to be no longer available: The second-hand records are all sold out; The concert is sold out.) uppseldur2) (to have no more available to be bought: We are sold out of children's socks.) uppseldur -
64 be/get screwed
((slang) be cheated: You've been screwed - it's not worth more than $10.) finna til með -
65 become
past tense - became; verb1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) verða2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) verða3) ((with of) to happen to: What became of her son?) verða (um)4) (to suit: That dress really becomes her.) fara vel•- becoming- becomingly -
66 beyond expectation
(much more or much better than expected: The plan succeeded beyond all expectations; The hotel was beyond our expectations.) -
67 beyond one's means
(too expensive(ly): A painting by Picasso is beyond my means; He lives well beyond his means (= he spends more money than he earns).) um efni fram -
68 billionaire
[,biljə'neə(r)]noun (a very rich person who has more than a billion dollars, pounds etc: He's not just a millionaire - he's a billionaire!) -
69 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) högg2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) áfallII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blása2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) feykja3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) fjúka4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blása5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blása•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
70 blue
[blu:] 1. adjective1) (of the colour of a cloudless sky: blue paint; Her eyes are blue.) blár litur2) (sad or depressed: I'm feeling blue today.) dapur2. noun1) (the colour of a cloudless sky: That is a beautiful blue.) himinblámi2) (a blue paint, material etc: We'll have to get some more blue.) blá málning3) (the sky or the sea: The balloon floated off into the blue.) himin-/hafblámi•- blueness- bluish
- bluebottle
- bluecollar
- blueprint
- once in a blue moon
- out of the blue
- the blues -
71 bone
[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) bein2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) bein2. verb(to take the bones out of (fish etc).) úrbeina- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone -
72 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) hvatamaður; hvati2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) magnari3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) fyrsta þrep eldflaugar -
73 bracket
['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) svigi, hornklofi2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) krappi, vinkill, knegti2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) setja í sviga/hornklofa2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) skipa í tiltekinn hóp/flokk• -
74 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) hlé2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti3) (an opening.) op; skarð4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri•3. noun((usually in plural) something likely to break.) brothættur- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
75 breather
noun (a short rest or break from work etc: I must have a breather before I do any more.) stundarhlé, pása -
76 business
['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) starf; verslun, viðskipti2) (a shop, a firm: He owns his own business.) fyrirtæki3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) mál, málefni•- businessman
- on business -
77 but
1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) en2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) að frátöldum, nema -
78 cash-and-carry
noun (a store where goods are sold more cheaply for cash and taken away by the buyer.) staðgreiðsluverslun -
79 cautious
adjective (having or showing caution; careful: She used to trust everyone but she's more cautious now; a cautious driver.) varfærinn -
80 centenarian
[sentə'neəriən]noun (a person who is a hundred or more years old.) maður sem er hundrað ára gamall eða eldri
См. также в других словарях:
More FM — Broadcast area 22 markets in New Zealand Slogan Live it, Love it, Sing it First air date 1991, in Wellington Format Adult contemporary music, Pop music Owner … Wikipedia
more — [ mɔr ] function word, quantifier *** More is the comparative form of much and many and can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He wants to spend more time with his family. as a pronoun: I wish I could do more to… … Usage of the words and phrases in modern English
More Than a Woman (Aaliyah song) — More Than a Woman Single by Aaliyah from the album Aaliyah A side … Wikipedia
More — or Mores may refer to: More (surname), a family name, including a list of people with the surname Contents 1 Computers 2 Film 3 … Wikipedia
more (command) — more Example output of the more command Developer(s) Daniel Halbert Operating system Cross platform … Wikipedia
More (Usher song) — More Single by Usher from the album Raymond v. Raymond and Versus … Wikipedia
More and More (Captain Hollywood Project song) — More and More Single by Captain Hollywood Project from the album Love Is Not Sex B … Wikipedia
More — More, adv. 1. In a greater quantity; in or to a greater extent or degree. (a) With a verb or participle. [1913 Webster] Admiring more The riches of Heaven s pavement. Milton. [1913 Webster] (b) With an adjective or adverb (instead of the suffix… … The Collaborative International Dictionary of English
More and more — More More, adv. 1. In a greater quantity; in or to a greater extent or degree. (a) With a verb or participle. [1913 Webster] Admiring more The riches of Heaven s pavement. Milton. [1913 Webster] (b) With an adjective or adverb (instead of the… … The Collaborative International Dictionary of English
More Than a Feeling — Single by Boston from the album Boston B side … Wikipedia
MORE (T.) — Vir omnium horarum , « homme de toutes les heures », Thomas More est aussi l’homme d’une époque. Il apparaît dans l’histoire à ce moment crucial des premières décennies du XVIe siècle où l’Europe chrétienne, divisée par les ambitions… … Encyclopédie Universelle